Up Yonder

I realize the word “nevermore” is spelt two different ways here. Apparently, its spelling was in transition at the time.

Verse 1:
Safe upon the heav’nly shore,
Done with pain forevermore,
Weariness and weakness o’er,
Up yonder;
O the calm and quiet rest
On the loving Saviour’s breast;
It is better than earth’s best,
Up yonder.

Verse 2:
Storms shall never reach us there,
No more sorrow, pain or care,
No more cross for us to bear,
Up yonder;
Gain for them that suffered loss,
Crowns for them that bore the cross,
And a calm for hearts that toss,
Up yonder.

Verse 3:
Safe upon the heav’nly shore,
Done with sin forevermore,
Weariness and weakness o’er,
Up yonder;
Never more to know a fear,
Nevermore to shed a tear,
Better far than ever here,
Up yonder.

M. Fraser/M.A.Sea

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s